英語の最近のブログ記事

先日の日本語版Newsweekに、「Globish」と題した記事が掲載されておりました。

Newsweek (ニューズウィーク日本版) 2010年 6/30号 [雑誌]
Newsweek (ニューズウィーク日本版) 2010年 6/30号 [雑誌]

Globishとはなんでしょうか?NewsweekやWikipediaによると、

「1500語だけで構成される、簡易英語。インターネットの普及と共に、非英語ネイティブも含めた意思疎通に使われている、意思疎通のための英語」

といった位置づけをされておりました。

英語版のNewsweekには、英語による原語版の記事が掲載されております

(日本語版Newsweekには、2010年7月5日現在、まだオンライン上には公開されておりません)

アメリカが外国向けに放送している、「Voice Of America」という非常に有名なラジオ局があります。

voa

VOAという略称が有名ですが、この局のプログラムは、主要1800語のみで構成されていることは、よく知られています。

VOAのプログラムは、非英語ネイティブ向けに構成されており、非常に読みやすく、聞き取りやすい英語で放送されています。

このVOAの英語も、上述の「Globish」の一種と言ってさしつかえ無い気がします。

VOAは、英語の学習教材としてよく使われますが、VOAを通じて英語を学んだ人は、「アメリカ型のGlobishを学んだ人だ」とも言えるでしょう。

2010年5月にTOEICを受けて、その結果が返ってきました。

Reading 380
Liestening 440
Total 820

・・・ということで、半年前と総合点は変わらず。

うーん、試験終了直後は「今回けっこう手ごたえがあった!」と思ったのだけど。ちょっとショック。

僕は大体、半年ごとにTOEICを受けています。

別に仕事に使うわけでもなく、TOEICの点数が上がったからといってメリットはないのですが、

「自分の今の英語力を客観的に見たい」

ときに、TOEICは結構役に立っています。また、英語の勉強方針の指針作成にも役立っております。

ちなみに、直近の結果はこんな感じ。

toeic

141回の際はリスニングの点数が低かったのですが、これははっきり原因が分かって「イギリス英語、オーストラリア英語が全然分からない」ことによりました。

このときは、ものすごく久しぶりにTOEICを受けたのですが、そもそもイギリス英語が問題に入っているなんてまるで知らなかったため

「え、なに?今の英語?」

状態でありました。アメリカ英語しか聞いてなかったんですね、普段。

それで、しばらくBBCを聞いたり、意識的にイギリス英語の発音を聞くようにしたところ、ぐっと効果が上がったのが146回の結果に表れています。

それは良いのですが、リスニングに比重をかけた勉強を続けたせいか、直近2回はがくんとリーディングが落ちております。

英語の文章を読める時間がどんどん減っているためでしょう。うーん、困ったもんだ。

次回に向けては、ボキャブラリービルディングが一つの鍵になりそうなのですが、そもそもボキャブラリーなんてすぐに増えるものでもないため、どうやって勉強しようか悩んでおります。うーーむ。

■ジェネラリスト(会社員)からスペシャリスト(専門家)へ

今年に入ってから読んだ本の中で、立て続けに

「これからはジェネラリストではなく、スペシャリストとして生きる時代だ」

といった趣旨の文章を何回か見ました。

ここでいう「ジェネラリスト」は、いわゆる「会社人間」のことで、

「事務的なスキルは満遍なくあるが、何か「手に職」になるような、専門的な技術は持たない人」

を指しておりました。

「文系・大卒・30歳以上」がクビになる―大失業時代を生き抜く発想法 (新潮新書)
「文系・大卒・30歳以上」がクビになる―大失業時代を生き抜く発想法 (新潮新書)

も然り、

ネットがあれば履歴書はいらない-ウェブ時代のセルフブランディング術 (宝島社新書)
ネットがあれば履歴書はいらない-ウェブ時代のセルフブランディング術 (宝島社新書)

も然り。

「ネットがあれば履歴書は要らない」で、著者の佐々木俊尚さんは、以下のように述べておりました。

これでは社内でいくら仕事ができようとも、他の企業に入れば、まったく意味がないことになる。仮に会社の経営が厳しくなったとき、これでは転職しようにも誰にも相手にしてもらえない状況が待っているだけだ。ジェネラリストといっても、しょせんは勤務先の会社の中だけで成り立つジェネラリストであり、本当の意味でのジェネラリストではないのだ。

だからこそ、エキスパートになる必要があり、これから訪れるであろう時代に備えなければならない。先ほども書いたように、昨今の転職市場で求められる人材は、エキスパートであることは間違いない。転職での面接の際、「僕は営業も人事も総務も経理も、一通り経験し、社内ではチームワークを大事にやっていました」といっても、何のとりえもない人にしか見えない。そんな人物を企業が雇いたいと思わないのは当然のことだ。

それならば、「ずっと経理部に所属し、経理に関しては誰にも負けないと自負している」と面接官に伝えたり、「○○というシステムを使いこなします」と具体的な専門性を伝えることの方が、企業から雇ってもらえる確率は数段に上がるだろう。

(「ネットがあれば履歴書は要らない」21ページより)

これはよく理解できます。

僕は、ある企業に10数年所属した後、初めて転職したのですが、そのときに評価されたのは

・ずっと携わってきた、営業とかマーケティングの職能

よりは、むしろ

・当時はまだ珍しかった「CMS」という仕組みに対する知識とか興味、経験

のほうが大きかったのでした。

これが僕には、発見でもあり、ちょっとショックでもありました。

そこそこ名前が知られた会社にいたので、そこでの営業経験や業務経験はそれなりに評価されるかと思ったのですが、そちらは可もなく不可もない評価だったようです。

それよりはむしろ、当時の会社が開発していた「CMS」という仕組みについて、興味や知識、経験(自家製のニュース更新システム)を趣味で作っていたことのほうが、評価されたようです。

 

■ 中村俊輔選手が説く「満遍なくできる」という才能

 

そんなわけで、最近の自己啓発本では「スペシャリストを目指そう」というフレーズをよく目にします。

ただ、僕は、この言葉に違和感を感じていました。

「スペシャリストはスペシャリスト同士、苛烈なまでの競争にさらされる。そんな競争で勝ち残る、目立つ、実績を残すのは、おそらくごく一部だろう。そんな過酷な世界に、簡単に足を踏み入れて勝ち残れるものだろうか」

といった感覚でした。

スペシャリストになった瞬間、その道の専門家で激しい争いが待っている。

そんな苛烈な競争に、簡単に足を踏み入れてよいものだろうか?

このもやもやした感覚に、はっきりとした回答を与えてくれたのが、サッカー日本代表・中村俊輔選手の著書「察知力」でした。

察知力 (幻冬舎新書)
察知力 (幻冬舎新書)

最近読了した「語学で身を立てる」という本がとても面白かったのです。

語学で身を立てる (集英社新書)
語学で身を立てる (集英社新書) 

語学の本、という以上に、人生論としてもビジネス本としても、とても読み応えがありました。

例えば、「語学力があるのに仕事を失う人」という話題があるのですが、著者は具体例をいくつか挙げています。

・納期を守らない人

・手抜きをする人(訳抜けがあったり、原稿の処理が不親切だったりする)

・自分の実力に対して謙虚でない人

私は、せっかく素晴らしい実力を持ちながら、このようなことで仕事を失っていった人をたくさんみてきました。・・・

これは語学でなくても、どこの業界でも当てはまりそうで、胸に刺さります。

・・・というか「だめじゃん、俺」と思う自分が情けない・・・。

 

他にも、翻訳の世界をベースに、様々な仕事論、自己研鑽論が続くのですが、特に自分の心に刺さったフレーズがあったので、少々長いですが引用します。

先日、いつものように「ラジオ英会話」のテキストブックを買いに行ったところ、これまたいつものこの時期のように「4月から始めるNHK語学講座」みたいなパンフレットがおいてありました。

中を見たところ、いくつか番組編成は変わるようですが、遠山先生の「ラジオ英会話」は新年度も続くようです。やったー。4月からもお世話になります。

09137032010

というわけで、2年ほど前にNHKのラジオ講座を始めて以来、「ラジオ英会話」は僕のメインの英語勉強法です。かれこれ2年、ときどきサボりながらも、毎日のように通勤電車の中で聞いております。

ほかには「smart.fm」と「Lang8」を併用していますが、「メインの学習法は何?」ともし聞かれたら、やはり「ラジオ英会話」という答えになるでしょう。もうひとつは、ネット上の掲示板(CMSやソフトに関する情報交換ボード)上での、海外技術者とのやり取りになります。

時代が変わっても、「英語勉強するならNHKのラジオ講座だよ」という人が多いですが、僕も同感。社会人の方には特にお勧めできると思います。

演出家でもあり、ラジオなどのパーソナリティで活躍している鴻上尚史さんは、10年ほど前にロンドンへ演劇留学にいったことがありますが、彼が渡英前に日本で英語の勉強に使った教材が、やはり「ラジオ英会話」だったそうです。

(このあたりのくだりは、氏の著作「ロンドン・デイズ」に書かれております。)

なぜ、僕がラジオ英会話にはまったのか、そしてなぜお勧めしたいのか、個人の思い入れをたっぷり含めて書きたいと思います。

久々に英語勉強ネタを一つ。

以前からLang8というサービスで日記を書いては、英語ネイティブの皆様に校正と添削をしてもらっております。おかげさまで、だいぶ英文を書くのが苦に成らなくなってきました。

ところで、以前日記を「ダイアリー」(diary)と表現したところ

「いやそれ、違うだろ、お前」

みたいな突っ込みをいただいたことがあります。

へ?英語では日記のことを「diary」と言わないの?

・・・と不思議に思ってたのですが、どうもニュアンスが違うみたいなんですね。

MTDDC」のライトニングトークでも告知しましたが、英語によるMTの情報ブログ「MTJ」を開設しました。

MTJ

http://www.mt-j.info

できれば2年ぐらい、コンスタントに運営を続けて、日本国外のMTユーザー、およびMTユーザー予備軍に、日本のMTコミュニティの情報を届けたいと考えております。

あわせて、日本語版も準備中です。

量が質を超える

| コメント(0) | トラックバック(0)
少し前に、情報の整理方法に関する書籍を読みました。
情報は1冊のノートにまとめなさい 100円でつくる万能「情報整理ノート」 (Nanaブックス)
情報は1冊のノートにまとめなさい 100円でつくる万能「情報整理ノート」 (Nanaブックス)

書籍の内容は、「情報を集約するいろいろな手法」「情報の整理方法」などといった、比較的一般的な方法論が中心だったのですが、その中で

「とにかく、メモの量を意識すること。圧倒的な量を重ねれば、プロの質を越えることができる」

みたいなフレーズがありました。(ものすごくうろ覚え)

正確な文章はともかく、その「量が質を超える」というフレーズが妙に印象に残っています。


英語を勉強する人なら、誰でも一度はお世話になっている「NHKラジオ」のラジオ英会話。

なんと、オンデマンドで、1週間分の放送を聴けるようになっておりました。

これはかなり画期的です。そもそもラジオの語学講座って、「毎日放送時間にラジオを聞ける」人は少数で、大多数の人は聞き逃すことが圧倒的に多いのですよ。そうですよね?で、2回、3回と聞き逃すうちに、いつの間にか続けなくなっている、っていう人が多いんじゃないでしょうか。

これを使えば、ネットにつながってさえいればいつでもどこでも聞けるわけで、英語学習者にとっては朗報であります。

遠山先生の講座はとても面白いので、英語勉強したいーという人は、だまされたと思って1週間続けてみてください。

アル・ヤンコビックという歌手をご存知ですか?

マイケル・ジャクソンやマドンナ、スターウォーズなどの映画まで、有名な曲、ヒットした曲から映画までを題材にして、パロディにして歌っている歌手です。

その作品が、パロディとしても曲としても、あまりに完成度が高いため、見ていて思わず笑ってしまうと同時に見入ってしまう作品が多いのが特徴です。

アル・ヤンコビックは2006年に「White&Nerdy」というヒット曲を出しています。アメリカでもっとも有名なヒットチャート「ビルボード」で、パロディながらTop10に入っており、Youtubeではすでに4000万回以上(!)閲覧されているというビデオであります。

 

 

この作品は、ネットヲタクの生態を見事に捉えていて、歌詞・映像が最高に面白いのです。例えば:

・MySPACEで友人にビル・ゲイツが入っている

・Wikipediaを編集して音楽会社の記事を荒らしている

・歌詞中「JavaScript(プログラミング言語)はクリンゴン語(スタートレックに登場する架空言語)と同じくらい流暢にしゃべれる。」というフレーズがある

・歌詞中「エルゴノミック・キーボードは俺を退屈させない。」 というフレーズがある

・歌詞中「オンラインショッピングでは、PCの記録メディアを買っている。」というフレーズがある

などなど、他にもいかにもありそうな描写でいっぱいであります。

 

実は、アル・ヤンコビックは1999年に「It's all about The Pentiums」という曲をリリースしています。

 

 
ここでも面白い映像・歌詞が続くのですが、歌詞の対象はかつて「ウィンテル」と呼ばれた、マイクロソフト・インテルを中心としたパーソナルコンピューティングがパロディの対象となっているのです。
 

・ライブ会場が「COMDEX」(90年代の代表的なIT展示会)になっている

・歌詞中「プラグ&プレイはばっちりさ、y2k(2000年問題)なんか気にしない」というフレーズがある

・歌詞中「デフラグで最高のスリルを味わうのさ」というフレーズがある

・歌詞中「お前のCPUは286なのかい?笑わせるぜ」というフレーズがある(注:286とはインテル系CPU「80286」と呼ばれる、80年代後半の主力CPUのこと)

 

などなど、対象は主にパソコンそのもの、CPU、オフィスソフトなど、ウィンドウズとその周辺が対象となっています。

「It's all about The Pentiums」から7年、アル・ヤンコビックのパロディの対象はネットの「こちら側
=パソコンとOS上のソフトウェア」からネットの「あちら側=ネットワークサービス」に移ったともいえるわけで、この辺にもここ最近のITトレンドの移り変わりが現れているんだなぁ・・・などと感心してしまうわけであります。

もっと楽しみたい方は、下記リンクからどうぞ。

「White&Nerdy」の歌詞

「White&Nerdy」に関するWikipediaの記事

「It's all about The Pentiums」の歌詞

「It's all about The Pentiums」の訳詞

1  2